Significado de la palabra "better a steady dime than a rare dollar" en español

¿Qué significa "better a steady dime than a rare dollar" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

better a steady dime than a rare dollar

US /ˈbetər ə ˈstedi daɪm ðæn ə rer ˈdɑːlər/
UK /ˈbetər ə ˈstedi daɪm ðæn ə reə ˈdɒlər/
"better a steady dime than a rare dollar" picture

Modismo

más vale pájaro en mano que ciento volando

it is better to have a small, reliable income or profit than a large one that is uncertain or infrequent

Ejemplo:
I chose the office job over freelance work because better a steady dime than a rare dollar.
Elegí el trabajo de oficina en lugar del freelance porque más vale pájaro en mano que ciento volando.
He prefers selling many cheap items daily; better a steady dime than a rare dollar.
Prefiere vender muchos artículos baratos a diario; mejor poco y constante que mucho y de vez en cuando.