Significado de la palabra "better a steady dime than a rare dollar" en español
¿Qué significa "better a steady dime than a rare dollar" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
better a steady dime than a rare dollar
US /ˈbetər ə ˈstedi daɪm ðæn ə rer ˈdɑːlər/
UK /ˈbetər ə ˈstedi daɪm ðæn ə reə ˈdɒlər/
Modismo
más vale pájaro en mano que ciento volando
it is better to have a small, reliable income or profit than a large one that is uncertain or infrequent
Ejemplo:
•
I chose the office job over freelance work because better a steady dime than a rare dollar.
Elegí el trabajo de oficina en lugar del freelance porque más vale pájaro en mano que ciento volando.
•
He prefers selling many cheap items daily; better a steady dime than a rare dollar.
Prefiere vender muchos artículos baratos a diario; mejor poco y constante que mucho y de vez en cuando.